Ein Vorlesenachmittag mit fantasievollen, interessanten Geschichten. Die Zuhörer hören Geschichten in einer Fremdsprache, die von den Schülern des Hugo-Junkers-Gymnasiums vorgelesen werden.
Angespanntes Gemurmel erfüllt den Raum, dann wird es still. Alle horchen gespannt, leise raschelt das Papier. Der Atem wird angehalten und los geht`s. In der Stadtbibliothek Rheydt ist ein aufregender Tag. Es findet die erste Fremdsprachenvorlesung mit deutscher Übersetzung statt. Eingeladen sind Kindergartenkinder, Grundschulkinder,Freunde, Eltern, Großeltern, Verwandte der Vorleser und Lehrer. Frau de Clerque, die Deutschlehrerin des Hugo-Junkers-Gymnasiums in Rheydt, kümmert sich um den Organisationsablauf. An der Fremdsprachenvorlesung nehmen alle freiwilligen Schüler der Klassen 8 bis 9 teil. Es wird in den Sprachen Russisch, Rumänisch, Englisch, Polnisch, Türkisch und Französisch vorgelesen.
Kurz vor der Vorlesung erzählt Frau De Clerque den Kindern, in welcher Fremdsprache die Geschichte vorgelesen wird. Zuerst zeigen die Schüler ihr mitgebrachtes Buch und die Kinder sollen erraten, worum es in dem Buch geht. Danach lesen die Vorleser die Geschichte seitenweise vor und nach jeder Seite stellt Frau de Clerque eine Verständnisfrage zum Inhalt des Textes. Das Publikum, vor allem kleine Kinder, hören der Geschichte, die heute auf Russisch und Deutsch vorgelesen wird, gespannt und neugierig zu.
Die Kinder und die Vorlesenden genießen diesen Nachmittag in der Stadtbibliothek Rheydt und zum Schluss bekommen alle zur Belohnung für das gute Vorlesen und Zuhören einen Schokoriegel und gehen glücklich nach Hause.
Alina Weber, 8a, Hugo-Junkers-Gymnasium Mänchengladbach